Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла на сайте меньше недели назад
Кандидат
Женщина
Рассматривает предложения
Санкт-Петербург, не готова к переезду, готова к редким командировкам
Переводчик английского языка
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, гибкий график, удаленная работа
Опыт работы 28 лет 8 месяцев
Май 2010 — по настоящее время
15 лет
ЕвроХим (ОАО «Минерально-химическая компания „ЕвроХим“»)
Химическое производство, удобрения... Показать еще
Переводчик
Перевод с/на английский язык проектной документации : чертежи (AutoCad, pdf), ТКП, пояснительные записки, контрактные спецификации, технические задания, спецификации оборудования, технические описания оборудования , технические паспорта к оборудованию, листы данных, графики и т.п. по всем частям проектов (строительство, архитектура, инфраструктура, механика, электрика, включая высоковольтное и низковольтное оборудование, автоматизация и системы управления, технология и технологическое оборудование, специфическое оборудование горной промышленности-добыча, переработка, геология, гидротехника, горное дело, еес.), контракты, перевод процедур, презентаций, отчетов, статей и т.п. в области Quality Management System , Project Management System, горного дела, деловая переписка, переписка по техническим вопросам, перевод протоколов и т.п., устный перевод технических и коммерческих переговоров, аудио- и видео- конференций, телефонных переговоров с иностранными поставщиками оборудования, устный перевод на испытаниях оборудования и материалов.
Март 2005 — Февраль 2009
4 года
РУСАЛ (Объединенная компания Российский Алюминий)
Металлургия, металлообработка... Показать еще
Технический переводчик / Координатор группы переводчиков для EPCM –проектов
Перевод с/на английский язык проектной документации : чертежи (AutoCad), пояснительные записки, контрактные спецификации, технические задания, спецификации оборудования, технические описания оборудования , технические паспорта к оборудованию, листы данных, графики и т.п. по всем частям проектов (строительство, архитектура, инфраструктура, механика, электрика, включая высоковольтное и низковольтное оборудование, автоматизация и системы управления, технология и технологическое оборудование, специфическое оборудование алюминиевого производства), контракты, деловая переписка, переписка по техническим вопросам, перевод протоколов и т.п., устный перевод во время технических и коммерческих переговоров, аудио- и видео- конференций, телефонных переговоров с иностранными поставщиками оборудования, сопровождение в командировках, координация работы группы переводчиков, административная поддержка (интервьюирование соискателей)
Август 1999 — Январь 2004
4 года 6 месяцев
“OOO Крес Нева ”, Американская табачная фабрика
Товары народного потребления (непищевые)... Показать еще
Переводчик (site interpreter)
Перевод с/на английский язык технической, деловой, юридической документации, документов ИСО, перевод с английского я зыка языковой базы системы SAP R/3, устный перевод с/на английский язык на строительной и производственной площадках в период строительства фабрики и складских помещений, монтажа, пуско-наладки и ввода в эксплуатацию оборудования, устный перевод на производстве, перевод тренингов, совещаний, переговоров, аудитов, сертификации по ИСО, телефонных конференций и т.п., языковая поддержка топ-менеджерам (экспатам) и персоналу предприятия на производстве и офисе, составление распоряжений, писем и т.п. на английском языке по поручению генерального и технического директоров, протоколирование совещаний (на англ.яз.); полная и конфиденциальная поддержка генеральному и техническому директорам; выполнение административных функций общего характера (телефонные звонки, администрирование документации, замещение секретаря компании в его отсутствие); обучение персонала компании английскому языку
Сентябрь 1993 — Октябрь 1998
5 лет 2 месяца
"St.Petersburg Properties Ltd.", Британская компания (строительство/недвижимость)
Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще
Персональный ассистент/ Переводчик
Полная и конфиденциальная поддержка Генеральному директору ; планирование рабочего дня для руководства компании; координация работы сотрудников компании; письменный и устный перевод ; организация поездок, визовая поддержка, бронирование гостиниц и т.п.; делопроизводство; составление финансовых отчетов для Генерального директора, учет расходов на содержание офиса; ведение табелей сотрудников для расчета заработной платы; помощь генеральному директору при подготовке договоров, перевод, печать; телефонные переговоры с клиентами, поставщиками и партнерами; таможенная очистка грузов/подготовка документации, решение организационных вопросов; организация встреч и переговоров; сопровождение и контроль выполнения контрактов; участие в координации проектов; взаимодействие с государственными учреждениями;общие административные вопросы (протоколирование совещаний переговоров, деловая корреспонденция, телефонные разговоры и т.п.)
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Английский язык (свободно), знание технической терминологии (проектирование, строительство, архитектура, механика, электрика, автоматика, инфраструктура, специфическая терминология алюминиевого, горного производств, машиностроение), знание деловой, коммерческой и юридической лексики; уверенный пользователь компьютера (MS Office : Word, Excel, Outlook, Power Point), AutoCAD- для целей перевода, SDL Trados 2009, навыки участия в переговорах, последовательного и одновременного перевода, устного перевода во время теле- и аудио- конференциях, телефонных переговоров (технических, коммерческих, деловых), высокая скорость печати
Высшее образование
1981
Филологический факультет Структурная и прикладная лингвистика, лингвист со знанием английского языка
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения